Gebruik je geestelijke zeep of douchegel? 2 van 3
Hallo allemaal,
Hebben jullie na de mail van vorige week jullie zeep en douchegel gecontroleerd om te zien welke zeep is en welke niet? LOL.
De valse geestelijke ‘zeep’ in deze serie is wat Paulus beschreef in II Korintiërs 11:3-4 en in de rest van het hoofdstuk. Hij was bang dat ze zich ‘wasten’ met een andere Jezus, een ander evangelie, een andere geest: “Ik ben bang dat, net zoals de slang Eva met zijn bedrog heeft misleid, ook jullie gedachten, denken, bedrogen worden en afdwalen van de eenvoud en zuiverheid in Christus.”
Het woord ‘misleid’ betekent ‘volledig verleiden’ en ‘bedrog’ betekent ‘verwelken of verdorren’. ‘Denken’ betekent ‘mentale inspanning (over)’. ‘Zuiverheid’ is ‘hagnos’, wat ‘de staat van zuiver zijn’ of ‘onberispelijk zijn’ betekent. De vers in het Grieks luidt dan: Ik ben bang dat, net zoals de slang Eva volledig heeft verleid door zijn bedrog, jullie ook mentale inspanningen zullen leveren die ervoor zorgen dat jullie verwelken of verschrompelen en afdwalen van de eenvoud en reinheid van Christus.
Dit beschrijft hoe iemand de Ware Jezus, Geest en het evangelie kan verlaten om in vervalsingen daarvan te gaan geloven. Deze serie gaat over het hoe en waarom van dat proces.
Vers 4 zegt: “Als iemand komt prediken over een andere Jezus, die wij niet hebben gepredikt, of als u een andere geest ontvangt die u niet hebt ontvangen, of een ander evangelie dat u (voorheen) niet hebt aanvaard, dan zult u die (nu) ontvangen.”
Wat hij schrijft is dat zij in eerste instantie geen andere Jezus, evangelie en Geest hadden en ook niet hebben ontvangen, maar dat zij nu zijn afgedwaald om zulke dwalingen te ontvangen. Zij wisten niet eens dat zij in een andere Jezus, Geest en evangelie geloofden, zo subtiel is de verleiding van Satan.
Later in het hoofdstuk schrijft hij over enkele van hun kenmerken. Eerst zegt hij aan het einde van vers 4: “(nu) verdraagt u dat allemaal.” In de verzen 6-9 zegt Paulus dat hij geen bekwaam spreker is, in tegenstelling tot de valse predikers die wel bekwame sprekers zijn en hun boodschap goed kunnen brengen.
Paulus zegt in de verzen 8-9 dat hij financiële steun ontving van andere kerken, niet van hen, zodat hij geen last voor hen zou zijn. Dit geeft aan dat degenen die een valse Jezus, Geest en evangelie presenteren, proberen geld van je te krijgen (of in onze tijd, adverteerders die de aanbieder betalen op basis van het aantal klikken/weergaven dat ze krijgen), terwijl Paulus zelden of nooit vermeldde dat hij financiële steun ontving of nodig had.
In vers 13 schrijft hij: “Zij zijn valse apostelen, bedrieglijke arbeiders, die zich voordoen als apostelen van Christus.” In het Grieks staat er: “Want zulke mensen zijn valse apostelen, bedrieglijke arbeiders, die zich vermommen als apostelen van Christus.” Het Griekse woord ‘dolios’ wordt vertaald met ‘bedrieglijk’ en betekent ‘vol bedrog (bijbedoelingen)’. Het Griekse woord dat vertaald wordt met ‘zichzelf omvormen’ is een lang woord, maar het is de moeite waard om ernaar te kijken: meta-schematzio. Het is samengesteld uit ‘meta’, wat ‘verandering teweegbrengen’ betekent, en ‘schema’, waar we het Engelse woord ‘scheme’ (plan) aan ontlenen, wat betekent: door bedrog het voorkomen of de inhoud veranderen.
Maar wacht even - het wordt nog erger. In de verzen 18-20 richt Paulus zich tot de mensen die zich afkeren om een valse Jezus, een valse Geest en een vals evangelie te aanvaarden. In vers 18 zegt hij dat zij ‘zich beroemen (opscheppen, benadrukken) naar het vlees’, wat betekent dat deze mensen alleen maar om de schijn geven, niet om de inhoud. Zij lijken de ware te zijn.
In vers 19 zegt hij: “Jullie verdragen dwaze/domme/onwetende mensen omdat jullie jezelf zo wijs vinden.” Hier wordt het Griekse woord ‘aphron’ gebruikt, afgeleid van ‘phren’, wat ‘dwaas, dom, onwetend, egoïstisch’ betekent. Paulus zei dat zij, door de zuivere Jezus, Geest en evangelie te verlaten, zo misleid waren dat zij de leer van deze dwaze mensen aanvaardden. Hij hield zich niet in tegenover degenen die valse leerstellingen verspreidden!
Maar wacht, er is meer!
Vers 20: “Want jullie verdragen het als iemand controle over jullie ziel neemt en jullie tot slaven maakt, of jullie bezittingen verslindt [jullie geld uitgeeft] en jullie uitbuit, of jullie bedriegt en misbruikt, of arrogant is en zich belangrijk voordoet, of jullie in het gezicht slaat.”
Deze valse leraren zijn geldzuchtig, doen dingen om anderen te controleren en te manipuleren, maken misbruik van je verlangen om meer te weten, en beledigen je zelfs - en Paulus schrijft dat je graag gelooft wat ze zeggen, zonder te beseffen dat je bent weggelokt van de ware Jezus, de ware Geest, het ware evangelie. Wauw, het klinkt alsof hij tegen de volgers van de sociale media van vandaag spreekt!
Een andere Jezus
De uitdaging in de tijd van Paulus was een gebrek aan begrip van Gods liefde en genade. Er ontstond een valse leer, het gnosticisme, waarin Jezus werd vermengd met andere goden en godinnen van die tijd. Zij ontkenden de letterlijke opstanding van Jezus en leerden dat Hij geestelijk was opgestaan, zodat Christus in ieder mens aanwezig is; de waarheid in ieder mens aanwezig is, en in wezen ieder zijn of haar eigen waarheid moet bepalen. Fysieke dingen waren slecht en zouden toch voorbijgaan, dus leerden zij dat je kunt leven zoals je wilt en toch een christen kunt zijn, toch naar de hemel kunt gaan. Dat klinkt als de moderne cultuur, nietwaar? De moderne cultuur wil een andere Jezus, een die zegt dat je iedereen moet liefhebben, dat er geen zonde bestaat, dat je jouw spiritualiteit en waarheid moet vinden en dat dan alles goed komt, dat anderen kunnen geloven wat ze willen... en dat we allemaal naar de hemel gaan.
Een ander evangelie - hoe ziet dat eruit?
We moeten het echte evangelie, het authentieke, kennen om het valse evangelie beter te kunnen zien.
Een vals evangelie zou een Jezus brengen die ons niet aanzet om te stoppen met zondigen. Een vals evangelie zegt dat je niet hoeft te veranderen, want Jezus houdt van je zoals je bent. Een vals evangelie zegt dat Jezus heeft geleden zodat jij dat niet hoeft te doen - wat een soepel en voorspoedig leven in alle opzichten betekent. Een vals evangelie zou zeggen dat zolang je geestelijk bent, je in orde bent, want Christus is in je en dat is genoeg.
Het echte evangelie gaat over het geven van ons leven voor Christus en voor anderen. Het echte evangelie is het opgeven van ons leven om meer op Hem te lijken. Het echte evangelie vraagt niet wat Jezus voor mij kan doen, maar wat ik voor Jezus kan doen. Het valse evangelie voegt Hem toe aan ons leven, zoals een ‘voetbalmoeder’ die naar haar agenda kijkt om te zien waar ze Jezus in haar drukke leven kan inpassen. Nee, het echte evangelie is Hem ons leven geven om ermee te doen wat Hij wil.
Jezus sprak over gehaat worden omwille van Hem. Jezus sprak over het dragen van ons eigen kruis, wat wordt gedefinieerd in de brieven, maar vooral in 1 Petrus 4:1-2. Hij zegt dat, net zoals Christus in het vlees heeft geleden, ook wij zo moeten denken, want wie gestorven is, houdt op met een leven van zonde. Jezus sprak over een relatie met Hem en de Vader.
Een vriend vertelde me eens dat toen hij naar India ging, zijn gastheer tegen hem zei: “Wij prediken een ander (evangelie) dan jullie in Amerika.” Toen de vriend vroeg wat hij daarmee bedoelde, antwoordde zijn gastheer: "Jullie prediken dat als je in Jezus gelooft, je genezen zult worden, dat als je in Jezus gelooft, Hij je gezin, je rijkdom en je gezondheid zal herstellen. Wij prediken dat als je in Jezus gelooft, je je gezondheid kunt verliezen, je familie kunt verliezen, je rijkdom kunt verliezen, je leven kunt verliezen." Wat lijkt meer op het echte evangelie?
Volgende week heb ik het beste voor het laatst bewaard: een valse geest, hoe je die kunt herkennen en zijn dienaren. Tot dan, zegen,
John Fenn/AK
cwowi.org en stuur me een e-mail op [email protected]
RSS Feed